暑假研修丨外国语部教师参加全国高等学校外语学科中青年骨干教师高级研修班(一)

为稳步推进师资队伍建设,促进课堂教学改革与创新,2025年暑假期间,外国语部积极鼓励教师“走出去”,参加各类暑期培训,不断提升教师的教学水平和科研能力,为提升教学研究和人才培养质量奠定良好基础。

2025年8月6-7日,我校外国语部大学英语第二教研室副主任罗飞老师赴北京参加了由北京外国语大学、中国外语与教育研究中心、外语教学与研究出版社、《外语教育研究前沿》编辑部联合主办的“AI在产出导向法教学与研究中的应用高级研修班”。本次研修聚焦人工智能技术重构外语教学的核心命题,旨在通过“理论浸润+技术实操”双轨模式,为全国高校外语教师提供前沿方法论支持。

 

 

在文秋芳教授领衔的专家团队指导下,研修首日即展开深度学术碰撞。文教授提出了“AI时代外语教育四要素新课程模式”。她指出AI作为增强器和连接器融入传统三要素(教师、教材、学生),能够优化互动环节,提升系统灵活性和效率,推动个性化教学和资源定制,同时影响课堂至教育生态系统的扩展。对教师而言,AI能帮助提升他们的教学能力、辅助学术写作、减轻负担并推动专业发展。对学生来说,AI能辅助其英语学习,并通过目标自选—问题驱动机制培养自主学习能力。同时,处理复杂信息促进思辨和创新等高阶思维发展。在编写教材时,AI能改进语言地道性、提高编写效率,并提供分级内容,增强教材多样性和适应性。文教授认为,AI的使用也存在意识形态风险和非意识形态问题,需使用者高度警惕并主动纠错。

中国政法大学张文娟教授聚焦如何利用AI解决POA教材使用的三大核心挑战——如何精准定位教学重点、如何促进学生深度加工输入材料以实现向产出的转化,以及如何动态应对学生的个性化学习需求。张教授以《新标准大学英语》第三册第三单元“社交媒体素养”教学为例,将AI引入课堂实践,通过逆向法,借助AI生成产出文本,反向定位语言促成焦点,整合视觉、听觉及互动模态开展多模态赋能,将抽象概念转为苏格拉底式问题链与可视化故事,动态生成支架,实时填补学生产出缺口。

针对产出导向法促成环节师生经验与知识不足以应对实际课堂需求、静态教案无法支持生成性互动能力发展、以及统一教学资源难以匹配学生多样化需求这三大困难,首都师范大学邱琳副教授以《新标准大学英语综合教程4》第一单元为例,通过“教师-AI-学生”三方协同的教学模式,通过“共建式增智”拓展知识来源、“生成性互动”发展动态语言能力和“个性化支持”精准对接个体需求,赋能POA促成的课堂教学环节。

北京科技大学孙曙光副教授着重讲解了AI在产出导向法促评价环节的使用。她认为传统的师生合作评价在课前存在教师批改负担重、焦点确定难的问题,在课中受限于师生认知水平影响评价深度,在课后则缺乏对学生持续改进的个性化支持。为应对这些挑战,孙老师以视译为例,通过真实课堂教学与数据,展示了如何将AI深度整合到师生合作评价流程的各个环节中。课前教师通过AI智能分析学生译文和自评报告,辅助教师高效精准地识别共性问题、确定评价焦点并批改典型样本;课中教师引导学生与AI进行多轮互动,编写提示词、分析AI输出、调整指令、对比观点,深化对译文问题及其解决方案的理解,并通过教师示范强化技能。课后,AI为学生提供全天候个性化支架辅助自评修改,同时帮助教师即时分析学情优化教学。

研修次日,300余位参训学员通过“AI驱动设计工作坊”将理论学习转化为实践成果。教师们分组协作,利用AI工具根据所给活动材料设计单元及具体环节教案,并通过代表汇报、同行评议与专家点评环节深化了对AI赋能产出导向法教学的理解。

学习后,罗飞老师表示:“此次研修帮助我对产出导向法有了更加深刻的理解,也让我深刻体会到AI作为‘增强器’和‘连接器’对产出导向法教学各环节的变革性力量。更重要的是,两天的学习让我获得了可落地的技术工具和方法论指导。我将积极把‘AI+产出导向法’的新理念、新模式带回四川传媒学院的大学英语课堂,探索人工智能赋能大学英语教学的新路径,助力学生语言能力和高阶思维的发展。”